外贸 常遇到的计量单位set,一套,一件 的具体含义求解经常会混淆 英文1 set,中文一个,一件,一套 的之间的关系.案例:一箱里有五个产品,当客户说需要10 sets ,营业员就知道是10件,即10*5=50pcs 的意思.这里的10sets 就是10箱的意思.所以个人理解 1件=1箱=1set ,这样理解准确吗?然而,像很多东西,一个里面是有好多部件组成的,比如购买手机的时候,我们购买一部手机,一般都会有手机本身,充电器,赠送的电池,数据线等.这样的一个盒子里手机包括里面赠送的配件,用英文用set 描述可以吗?如果这里的 1 set =一盒,而案例里又得出的一箱=1set是成立的.那这里就矛盾了?扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得
外贸 常遇到的计量单位set,一套,一件 的具体含义求解经常会混淆 英文1 set,中文一个,一件,一套 的之间的关系.案例:一箱里有五个产品,当客户说需要10 sets ,营业员就知道是10件,即10*5=50pcs 的